ブログタイトル

That's not a big deal

Youtubeで海外のレビューを聞いているとよく耳にするフレーズなのでメモ。


直訳すると「大きな取引」となるが、話の流れからそんな雰囲気ではない。
その製品の気になる点を指摘した後に使われていることが多かった。


意味はというと、「心配ない」とか「大したことじゃない」ということらしい。


「huge deal」という言い回しも使われるようだ。